Види обставин як членів пропозиції

Види обставин як членів пропозиції

Пропозиція не може існувати без граматичної основи, а без другорядних членів - може. Однак у цьому випадку мова буде звучати дуже сухо і містити недостатньо інформації. Саме для уточнення різних деталей в рамках однієї пропозиції і служать доповнення, визначення та численні види обставин.

Другорядні члени

Без граматичної основи - такого, що підлягає і позначається - або хоча б одного з них пропозиція існувати не може. Другорядні члени є необов "язковими для використання. Вони служать для уточнення інформації в рамках однієї повної синтаксичної одиниці, без них пропозиція називається нерозповсюдженою, а з ними - поширеною.

Кожен другорядний член виконує свою функцію, наприклад, доповнення позначає об'єкт дії, що на противагу підлягає, виражає суб'єкт. Визначення служить для уточнюючої інформації за ознаками предметів або діючих осіб. Також воно може висловлювати побічну дію крім основного, вираженого позначеним. Обставини ж можуть позначати величезну кількість різної інформації. Як правило, вони ставляться до основного дієслова, тобто сказуваного, і виражають спосіб його здійснення, час, місце тощо. Залежно від типу інформації і розрізняють різні види обставин. На них варто зупинитися детальніше.

Обставини

Як вже було сказано раніше, до основної дії, що виражається даним, може відноситися велика кількість інформації. І найчастіше ця інформація виражається обставинами, які позначаються підкресленням «» точка-тире «». Точна функція того чи іншого члена може бути визначена за смисловим питанням, аналізом використовуваних приводів і деякими іншими ознаками. Залежно від цих властивостей і розрізняються види обставини в російській мові.

Тип

Запитання

Приводи

Приклади

Часу

коли? з/до яких пір? як довго?

з, до, в/во, через,

протягом, напередодні,


у продовження

залишитися до ранку;

прийти рано.

Місця

де? куди? звідки?

у, з, за, близько, між,

поруч, навколо, перед,


з-під, через, через

жити біля саду;

вийти з дому

Спосіб дії

як? яким чином?


з, без, по

читати із захопленням;

боротися без страху;

жити за коштами

Причини


чому? через що? з якої причини?

по, від, на увазі,

через, завдяки,

внаслідок

бути відсутнім через хворобу;


страждати через голод

Цілі

навіщо? з якою метою? для чого?

для, заради, на, за, по

жити заради любові;

піти по гриби

Заходи

як довго? як багато? скільки разів?

-

зателефонувати тричі;

виїхати назавжди

Ступені

як? якою мірою?

-

зовсім не сподобалося;

вельми злий

Порівняння

як?

як, немов

співати, як соловей;

танцювати, немов балерина

Поступки

незважаючи на що? всупереч чому?

незважаючи на, всупереч

прийшов, незважаючи на справи;

поїхав всупереч бажанню

Умови

за якої умови?

при

при бажанні відвідати

Очевидно, що деякі види обставин дуже схожі, тому не завжди вдається точно визначити їх тип з питань і приводів. Найголовніше і найважливіше - навчитися розрізняти їх відповідно до сенсу, який вони несуть.

Порядок слів

В англійській мові пропозиції, як правило, шикуються відповідно до певної схеми. Там прийнято прямий порядок слів, а от у російській мові він вільний, і це ще одна проблема, з якою стикаються іноземці, які вирішили його вивчити. Як у математиці від зміни місць доданків не змінюється сума, майже так і в нашій промові практично всі слова можна змінити один з одним, зберігши сенс. Звичайно, насправді, це не зовсім так, але точних критеріїв немає.

Як правило, визначення ставляться перед словами, до яких відносяться, а ось різні види обставин можуть перебувати майже в будь-якому місці пропозиції. Хоча, наприклад, просторово-часові типи частіше тяжіють до початку фрази, а ті, які безпосередньо відносяться до дієслова, розташовуються поруч з ним.

Поширені обставини

Зазвичай цей термін стосується пропозицій, але такими можуть бути і його другорядні члени. Іноді вони можуть бути навіть відокремленими, в тому числі виражатися деєпричастними або порівняльними оборотами. Найчастіше до таких відносяться не основні види обставин, тобто часу і місця, а поступки, причини, порівняння тощо. Також у цій ролі можуть виступати фразеологізми, які не будуть виділятися комами. Приклади прості:

  • Всупереч передбаченням синоптиків, погода зіпсувалася.
  • Займаючись дослідженнями, вчений день і ніч проводив на роботі.
  • Її голова була острижена, як у хлопчиська.
  • Робота пішла як по маслу.

Проводячи аналіз, завжди потрібно в першу чергу керуватися здоровим глуздом, оскільки іноді одні і ті ж обороти можуть виступати як різні члени пропозиції (залежно від контексту).

Про синтаксичні синоніми

Практично будь-який оборот може бути частково скорочений і трансформований в іншу форму, наприклад, якщо немає впевненості в тому, як розставити знаки перепинання в складному реченні. Найпростіше взяти для спрощення або ускладнення різні види обставин. Приклади можуть бути такими:

  • Я прокинувся, коли розсвітало. - Я прокинувся на світанку.
  • Ми зідзвонилися перед тим, як зустрітися. - Ми зідзвонилися перед зустріччю.
  • Він був відсутній через те, що захворів. - Він був відсутній через хворобу.

Таким чином, одна і та ж інформація може бути виражена різними способами з використанням більш складних або простих форм.